老爺!如果有人認為,只是在哈隆·阿爾·拉希德統治巴格達的時代才有女妖和魔法師,甚至認為,我們在城里市場上聽說書人講的妖魔鬼怪的故事,都是虛構的,那就完全錯了。就是在今天仍有女妖存在,不久前我親眼見過一件事,顯然是妖魔在作怪?,F在讓我講給你們聽聽吧。
許多年以前,在我可愛的祖國德國,有一座著名的城市,城里住著一個鞋匠同他的妻子,他們過著儉樸的安分守己的生活。白天,鞋匠坐在街道的拐角上修補鞋子和拖鞋,如果有人想托他做新鞋,他也愿意做,不過這時他得先買皮子,因為他很窮,家里沒有存貨。他妻子賣些蔬菜和水果,這些都是她自己在門口的小菜園里種出來的。因為她的衣服穿得很干凈,而且很會把蔬菜擺得又整齊又好看,所以許多人都喜歡買她的。
這兩口子有一個漂亮的兒子,他長得眉清目秀,身材端正,雖說才十二歲,個子卻長得相當高。平常在菜市上,他總是坐在母親的身邊,要是那些女傭或廚師在鞋匠婆那兒買的東西多了,他就幫他們把一部分東西送到家里去。他這么跑一趟,多半不會空手回來,不是帶著一枝美麗的花朵,就是一枚錢幣或一塊點心,因為這些廚師的主人看到這個俊秀的孩子被領到家里,心里很高興,總要送些東西給他。
有一天,鞋匠婆又和平時一樣坐在市場上賣菜。她的面前擺著幾只筐子,里面放著白菜、各種卷心菜,以及別的蔬菜和種子。在一只小筐里,還放著新鮮的梨子、蘋果和杏子。小雅各——這是孩子的名字,坐在母親身旁,用清脆的聲音喊道:“到這兒來啊,先生們!瞧啊,多嫩的白菜,多香的卷心菜!太太們,這兒還有新鮮的梨子、蘋果和杏子!誰要買?我媽媽要價很公道!”孩子這樣吆喝著。這時,一個老太婆朝市場這兒走來。她穿著一身破衣服;一張臉又瘦又尖,老得皺紋縱橫;一雙眼睛紅紅的,一個鉤鼻子尖尖的,一直垂到了下巴。她走路拄著一根長拐杖,但誰也說不出她是怎樣走路的,因為她一瘸一拐,一顛一滑,搖搖晃晃,好像腿上裝了輪子似的,隨時都會栽倒,把她的尖鼻子撞到地上。
鞋匠婆專注地看著這個老太婆。她每天坐在市場上,至今已經十六年了,還從來沒有見過這么奇怪的人。當老太婆一瘸一拐走近她,在她的菜筐前站住了時,她不禁嚇了一大跳。
“您就是賣菜婆漢娜嗎?”老太婆一邊用嘶啞刺耳的聲音問道,一邊不停地搖晃著腦袋。
“是的,就是我,”鞋匠婆回答說,“您想買點什么嗎?”
“要看看,要看看!看看卷心菜,看看卷心菜;我要買的,你這兒有沒有?”老太婆一邊說,一邊彎下腰看著菜筐,把一雙又黑又丑的手伸進菜筐里,用蜘蛛般的長手指去抓那些擺得又整齊又好看的卷心菜,一棵棵地送到長鼻子底下聞來聞去。鞋匠婆看見老太婆這樣翻弄她珍惜的卷心菜,心里很不好受,但是她不敢說什么,因為挑揀蔬菜是顧客的權利,再說,她還覺得這個老太婆特別可怕。老太婆把菜筐里的菜全翻遍了,然后嘟嘟噥噥地說:“破爛貨,爛菜,沒有一棵是我想要的,五十年前的比這要好得多!破爛貨,爛菜!”
這些話惹惱了小雅各?!拔?,你這個不要臉的老太婆,”他氣憤地喊道,“你先把討厭的黑手指伸進可愛的卷心菜里,亂捏亂翻,又把菜放到長鼻子底下去聞,弄得這些菜誰見了都不想買。現在你還罵這些菜是破爛貨,然而,連公爵的廚師也經常在我們這兒買菜呢!”
老太婆斜著眼睛瞅了瞅這個大膽的孩子,令人厭惡地大笑起來,然后用嘶啞的嗓音說道:“小孩子,小孩子!你不喜歡我的鼻子,我的漂亮的長鼻子?這個長鼻子,讓你的臉上也長一個,一直垂到下巴吧。”她一邊說,一邊踉踉蹌蹌地拐到另一只菜筐跟前。她拿起幾棵最可愛最白凈的菜頭,狠狠地捏著,捏得菜頭吱吱作響,然后又胡亂地扔進筐里,嘴里嘰嘰咕咕地說:“破爛貨,爛菜!”
“你別那么搖頭晃腦,叫人討厭啦!”小孩怒沖沖地嚷道,“你的脖子細得像根白菜莖,一碰就斷,你的腦袋要是掉在菜筐里,這些菜還有誰愿意買呢?”
“我這細脖子,你不喜歡嗎?”老太婆笑嘻嘻地嘟噥道,“那就讓你一點脖子也沒有,讓你的腦袋縮在肩膀里,省得從你的小身體上掉下來!”
“別跟小孩胡扯啦。”鞋匠婆忍不住地說道,她對老太婆老是翻著挑揀,聞來聞去,真的惱火了?!叭绻阋I,就快點。你把我的別的顧客都嚇走了?!?/p>
“好吧,就照你說的辦吧,”老太婆兇狠地掃了她一眼說道,“我買你這六棵白菜頭,不過,你瞧,我手里拄著拐杖,一棵也拿不了。讓你的兒子替我把這些東西送到家吧,我會好好獎賞他的?!?/p>
小雅各害怕這個丑老婆子,不愿意跟他去,他哭了起來。但是他母親嚴肅地吩咐他去,因為她認為,讓這個身體衰弱的老太婆獨自拎這么重的東西是一種罪過。小孩眼里掛著淚花,聽從了母親的吩咐,把那些白菜頭拾在一塊布里包好,然后跟著老太婆從市場上走去了。
她走得很慢,差不多走了三刻鐘才來到城里一個最偏僻的地方,最后在一座快要倒塌的小房子前站住了。她從衣袋里掏出一把生了銹的舊鑰匙,靈巧地把它插進門上的一個小鎖孔里,突然,咔嚓一聲,門打開了。小雅各走進門去,馬上驚呆了!房子里面裝飾得富麗堂皇,天花板和墻壁都是用大理石砌成的,家具是用最美麗的黑檀木做的,上面鑲著黃金和磨光的寶石,地板是用玻璃鋪成的,光滑極了,以致小雅各滑倒了好幾次。這時老太婆從衣袋里掏出一枝小銀笛,吹起一首曲子,一種刺耳的聲音在整個屋子里轟鳴。馬上有幾只豚鼠從樓梯上跑下來。雅各感到很奇怪,它們是用雙腿直立行走的,腳上穿的不是鞋,而是核桃殼;身上穿著人的衣服,頭上戴著最時髦的帽子?!澳銈冞@些混蛋,把我的拖鞋放到哪兒去了?”老太婆吼道,舉起拐杖朝它們打去,打得它們吱吱直叫,亂蹦亂跳?!澳銈冞€要我在這兒站多久啊?”
豚鼠連忙跳上樓梯,拿來一雙襯著皮里子的椰子殼,熟練地套到老太婆的腳上。
現在她一點也不跛了。她把拐杖扔掉,一手拉住小雅各,帶著他從玻璃地板上飛快地滑了過去。終于她在一個小房間里站住了。這兒擺著各種各樣的用具,看樣子像個廚房,房里有紅木桌子和鋪著華麗毛毯的沙發,雖然這些東西更適合擺在一間豪華的客廳里?!白掳??!崩咸攀钟H切地說,同時把小雅各按在一張沙發的角落里,又拖來一張桌子擺到他面前,使他無法出來?!白?,你拎的東西一定很沉,人頭嘛,可不輕呀,可不輕呀?!?/div>
快搜